Winter Party

 

Thursday of last week, precisely a week ago, we gave a party at our home. Andy returned from Durban just on time to celebrate his birthday. Now that it is winter, he has been towing friends’ boats for repair and maintenance at the factory in Durban. So, our space outside is becoming small with the trolleys. I hope that the next boat is going to be our Navegador, waiting in line for a year now. If this is going to happen, we do have a guarantee of a good summer to come, full of islands and adventures. I truly hope so!

 

The party was a mere shadow of the one held last year, during the World Cup, when Andy decided to leave girls out and plan something huge just for the boys. It was also far from our summer backyard parties, anyway, it was nice to have music and company again.

 

Despite the cold, they stayed outside until late hours – around ten guys and just a girl. Lots of music and talk, as usual. I’m not including myself because I slept inside for most of the time, still too tired from the recent cold and avoiding the night cold and humidity, here called cacimbo (a very musical word in my opinion). Paul woke me for champagne and cake. After that it was difficult returning to sleep, so I’ve done what I usually do: some write.

 

Na quinta-feira passada, precisamente há uma semana, demos uma festa em nossa casa. O Andy voltou de Durban a tempo de celebrar o seu aniversário. Como agora é Inverno, ele tem estado a rebocar alguns barcos de amigos nossos para manutenção e reparações na fábrica em Durban. Por causa disso, o nosso quintal está a ficar pequeno para os reboques. Espero bem que o próximo barco seja o nosso Navegador, já à espera há um ano. Se isso acontecer, temos a garantia de um próximo Verão bom, cheio de ilhas e de aventuras. Espero bem que sim!

 

A festa foi apenas uma sombra daquela que demos o ano passado, durante o Mundial de Futebol, quando o Andy decidiu deixar as meninas de fora e planear uma grande festa só para a rapaziada. Também ficou muito aquém das nossas festas de Verão nas traseiras de casa, de qualquer forma foi bom ter música e companhia de novo.

 

Apesar do frio, eles ficaram lá fora até bem tarde – cerca de 10 rapazes e uma única rapariga. Muita música e conversa, como é usual. Não me estou a incluir no grupo porque estive a dormir dentro de casa durante a maior parte do tempo, ainda muito cansada da constipação e tentando evitar a humidade da noite, que aqui é chamada cacimbo (na minha opinião, uma palavra muito musical). O Paul acordou-me para champanhe e bolo. Depois disso foi difícil voltar a dormir, por isso decidi fazer aquilo que normalmente faço: escrever um pouco.

Advertisements